Matius 3:4
3:4 Yohanes
memakai jubah bulu unta dan ikat pinggang
kulit, dan makanannya belalang
dan madu hutan.
Yeremia 15:17
15:17 Tidak pernah aku duduk
beria-ria dalam pertemuan orang-orang yang bersenda gurau; karena tekanan tangan-Mu
aku duduk sendirian, sebab Engkau telah memenuhi aku dengan geram.
Yeremia 16:8-9
16:8 Janganlah engkau masuk ke rumah orang mengadakan perjamuan untuk duduk makan minum
dengan mereka.
16:9 Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, di tempat
ini, di depan matamu dan pada zamanmu, akan Kuhentikan suara
kegirangan dan suara sukacita, suara pengantin laki-laki dan suara pengantin perempuan.
Lukas 1:15
1:15 1 Sebab ia akan besar di hadapan Tuhan dan ia tidak akan minum anggur atau minuman keras
2 dan ia akan penuh dengan Roh Kudus
mulai dari rahim
ibunya;
Lukas 1:1
Pendahuluan
1:1 Teofilus
yang mulia
, Banyak orang telah berusaha menyusun suatu berita tentang peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di antara kita,
Kolose 1:27
1:27 Kepada mereka Allah mau memberitahukan,
betapa kaya dan mulianya
rahasia itu di antara bangsa-bangsa lain, yaitu: Kristus ada di tengah-tengah kamu,
Kristus yang adalah pengharapan akan kemuliaan
3 !
1 Full Life: PENUH DENGAN ROH KUDUS.
Nas : Luk 1:15
Perhatikanlah hasil dari kehidupan dan pelayanan Yohanes yang penuh
dengan Roh. Oleh kuasa Roh Kudus
- (1) khotbahnya menginsafkan orang akan dosa mereka, membawa mereka
kepada pertobatan dan mengarahkan mereka kembali kepada Allah (ayat
Luk 1:15-17;
lihat cat. --> Yoh 16:8);
[atau ref. Yoh 16:8]
- (2) ia berkhotbah dalam roh dan kuasa Elia (ayat Luk 1:17;
lihat cat. --> Kis 1:8);
[atau ref. Kis 1:8]
- (3) ia mendamaikan keluarga dan mengembalikan banyak orang kepada
kehidupan di dalam kebenaran (ayat Luk 1:17).
2 Full Life: ANGGUR ATAU MINUMAN KERAS.
Nas : Luk 1:15
Terjemahan harfiah dari teks bahasa Yunani adalah "Ia tak akan
pernah minum anggur (_oinos_) atau minuman keras (_sikera_)." Dalam
terjemahan bahasa Inggris ada kata "yang lain" ("minuman keras yang lain")
yang tidak ditemukan dalam teks Yunani. Kata Yunani yang diterjemahkan
"minuman keras" adalah _sikera_. Arti yang tepat belum diketahui, namun tak
dapat disangkal bahwa itu berhubungan dengan kata _shekar_ dalam PL
(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA, dan
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1),
dan
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2)).
3 Full Life: KRISTUS ADA DI TENGAH-TENGAH KAMU ... PENGHARAPAN AKAN KEMULIAAN.
Nas : Kol 1:27
Kristus yang diam di dalam kita adalah jaminan kita untuk kelak
memperoleh kemuliaan dan hidup kekal. Hanya jikalau Ia tinggal di dalam
kita dan kita terus-menerus berhubungan erat dengan Dia, dapat melenyapkan
setiap keraguan tentang mencapai sorga. Memiliki Kristus berarti memiliki
hidup (bd. Rom 8:11; Ef 1:13-14; 1Yoh 5:11-12).